Indian English

| No Comments

I continue to be intrigued by the differences between British/American English and Indian English.

I also wonder regularly if some of the grammatical problems I see in submissions written by South Asian writers are merely examples of Indian English. Some day, I should sit down and read more published South Asian writing to try and get a better feel for Indian English.

(I've read a few novels by South Asian authors, but not enough for a representative sample yet.)

See also: the online Dictionary of Indian English; 108 varieties of Indian English; a 2004 paper from Language in India on linguistic majority-minority relations in India; and a page of audio pronunciations of English words in New Delhi.

That last, btw, is from the extremely useful-looking Accents of English from around the world website. I hope to spend some time poking around there and listening to pronunciations in the future.

Leave a comment

About this Entry

This page contains a single entry by Jed published on October 13, 2009 8:52 PM.

Spanish profanity was the previous entry in this blog.

esculent is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.

OpenID accepted here Learn more about OpenID
Powered by Movable Type 5.04