woop woop

| No Comments

I recently encountered the term Woop Woop, which turns out to be, according to answers.com, “An imaginary town in the remote outback, supposedly backward.” The example sentence, from the Sydney Morning Herald, includes the phrase “It was like council night in Woop Woop.”

That page adds that “the woop-woops” is remote country; I'm guessing it's used much the same way Americans would refer to “the boonies” or “the boondocks.”

Never occurred to me to wonder where that last term came from. Turns out it's from Tagalog bundok, meaning “mountain”—which Wikipedia says is “a colloquialism used to refer to rural areas.”

Leave a comment

About this Entry

This page contains a single entry by Jed published on August 29, 2011 7:14 PM.

Fancy words from the NY Times was the previous entry in this blog.

run of wines? is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.

OpenID accepted here Learn more about OpenID
Powered by Movable Type 5.04