{"id":19528,"date":"2022-09-27T21:21:46","date_gmt":"2022-09-28T04:21:46","guid":{"rendered":"https:\/\/www.kith.org\/jed\/?page_id=19528"},"modified":"2025-05-25T15:09:28","modified_gmt":"2025-05-25T22:09:28","slug":"review-goblin-market","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.kith.org\/jed\/hodgepodge\/nonfiction\/reviews\/review-goblin-market\/","title":{"rendered":"Review: Goblin Market, by Christina Rossetti"},"content":{"rendered":"\r\n<p><i>I wrote this review in 1998; it was published in Mary Anne\u2019s erotica magazine, <cite>Clean Sheets<\/cite>. You can see the review\u2019s <a href=\"http:\/\/web.archive.org\/web\/20150923050858\/http:\/\/www.cleansheets.com\/archive\/archreviews\/rossettirev_12.16.98.html\">original context<\/a> on archive.org, but this page is a better-formatted version of it that I posted in 2022. Content warning to a reference to child abuse.<\/i><\/p>\r\n<hr width=\"25%\" \/>\r\n<p>Christina Rossetti: classical poet, sister of a famous painter, religious celibate\u2014and pornographer?<\/p>\r\n<p>\u201cGoblin Market\u201d is one of the more curious pieces of 19th-century English literature. Other pre-twentieth-century religious poets created sensual, passionate, even sexual work, John Donne being the usual example. But \u201cGoblin Market\u201d is at the same time more explicit and more sublimated than most such works. On the surface, it purports to be a tale of sisterly love and devotion; but lurking below the surface\u2014barely below the surface\u2014is a tangled web of sensual imagery, sexual metaphor, and religious chastity. Donne wrote intentionally erotic poetry but later traded it in for religion; Rossetti started with religion and stuck to it, but somehow retained eroticism.<\/p>\r\n<p>Rossetti was born in 1830, youngest child in an artistically inclined family that included her brother Dante Gabriel Rossetti, a painter, poet, and co-founder of the Pre-Raphaelite Brotherhood. She was a study in contradictions. She wouldn\u2019t have considered herself a feminist; she wasn\u2019t a suffragette, refused to take political stands, and as far as I can tell believed that a woman\u2019s role should be largely passive. And yet she wrote this poem, in which women take active roles, stand up for each other, and clearly have no need for men. She never married\u2014another of her poems firmly rejects one of her suitors, offering friendship but not love (the most eloquent \u201cLet\u2019s Just Be Friends\u201d speech I\u2019ve seen)\u2014but despite her religious fervor she never became a nun. She disliked nudity painted by women, and yet she wrote \u201cGoblin Market\u201d... The poem mirrors her own struggle to find some sort of tenable path between sensuality and self-denial.<\/p>\r\n<p>The poem\u2019s story is about a pair of sisters, Laura and Lizzie. Every day they hear goblin men passing by, offering their wares: \u201cCome buy, come buy.\u201d The wares are fruit\u2014the most luscious imaginable:<\/p>\r\n<blockquote>\r\n<div class=\"stanza\">\r\n<p>Currants and gooseberries,<\/p>\r\n<p>Bright-fire-like barberries,<\/p>\r\n<p>Figs to fill your mouth,<\/p>\r\n<p>Citrons from the South....<\/p>\r\n<\/div>\r\n<\/blockquote>\r\n<p>But the sisters are chaste, living together in platonic sisterly affection; not for them are the fruits offered by leering animal-men.<\/p>\r\n<p>Until one day, Laura (despite her own admonitions to Lizzie) succumbs to the temptation. She buys the goblin fruit, paying with a lock of her golden hair, and \u201csuck[s] their fruit globes...\u201d:<\/p>\r\n<blockquote>\r\n<div class=\"stanza\">\r\n<p>Clearer than water flowed that juice;<\/p>\r\n<p>She never tasted such before,<\/p>\r\n<p>How should it cloy with length of use?<\/p>\r\n<p>She sucked and sucked and sucked the more<\/p>\r\n<p>Fruits which that unknown orchard bore;<\/p>\r\n<p>She sucked until her lips were sore...<\/p>\r\n<\/div>\r\n<\/blockquote>\r\n<p>I\u2019m not making this up\u2014the imagery is blatantly sexual. Later, Laura goes back, desperate for more of the goblins\u2019 juices, but the goblins have vanished like a one-night stand. Laura begins to waste away, until Lizzie finds an ingenious way to brave the goblins\u2019 advances and redeem her sister while retaining her own chastity.<\/p>\r\n<p>Rossetti was a devout Anglican; she broke an early engagement when her fianc\u00e9 turned to Catholicism, and turned down a later suitor because he wasn\u2019t religious enough. The most common reading of \u201cGoblin Market\u201d is as a religious parable: Laura falls from grace by eating the forbidden fruit, and then is saved through her sister\u2019s Christ-like sacrifice. And yet Lizzie survives the purported \u201csacrifice\u201d; she undergoes no rebirth, but rather stands steadfast against temptation. But presumably the religious reading\u2014or else a literal interpretation, centering around the final lines\u2019 affirmation of the strength of the sisterly bond\u2014is what\u2019s kept this poem on the children\u2019s shelves of bookstores and libraries, where it can most often be found.<\/p>\r\n<p>But there are plenty of other possible readings. The poem can be seen, for instance, as a remarkably explicit depiction of sexuality between two women. In this view, Laura and Lizzie are independent women who live together and touch each other in ways one might not expect of sisters; their sole explicit interaction with men is their contact with the goblin-men. Even at the end of the poem, the flash-forward to the pair\u2019s telling their children of their adventures leaves out any mention of the husbands who presumably participated in bringing the children about.<\/p>\r\n<p>But no one reading alone seems to make clear sense of the poem. Even the straightforward sexual interpretation leaves something to be desired; not everything in the poem maps obviously to (hetero)sexual contact as a loss of purity. The sensual imagery continues throughout, from veiled blushes and tingling fingertips at the beginning, to the abovementioned sucking in the middle, to the comparison of Lizzie with a \u201croyal virgin town\u201d and the lines \u201cNever mind my bruises, \/ Hug me, kiss me, suck my juices\u201d near the end. But the story over all is more like a tale of drug addiction, withdrawal, and eventual cure; one might expect a story about men taking advantage of women to have the men returning for more rather than disappearing after the first time. (It\u2019s even been suggested that the poem was written in response to sexual abuse suffered by Rossetti as a child.)<\/p>\r\n<p>So no one reading seems adequate. But one thing is clear: the rich symbolism and richer language of the poem provide fertile ground for interpretation. Fortunately, readers need not set aside this honeyed poem after one reading, but can return to it and suck some more until they\u2019re sated.<\/p>\r\n<p>The poem is widely available in several editions. The <a href=\"http:\/\/www.amazon.com\/exec\/obidos\/ASIN\/0811816494\/\">newest edition<\/a> is illustrated with lush paintings by Dante Gabriel Rossetti, and contains an afterword by Joyce Carol Oates; a nicely designed and good-looking book. If you prefer to focus on the substance of the poem itself, consider the <a href=\"http:\/\/www.amazon.com\/exec\/obidos\/ASIN\/0486280551\/\">Dover Thrift Edition<\/a> (which includes additional poems by Rossetti, but no illustrations), for only a dollar or so. And if you don\u2019t care about seeing the poem on paper, you can read it for free on the <a href=\"https:\/\/victorianweb.org\/authors\/crossetti\/gobmarket.html\">Web<\/a>, as part of the Victorian Project site. The <a href=\"https:\/\/victorianweb.org\/authors\/crossetti\/\">Rossetti overview<\/a> at that site was the source of much of my information about Rossetti\u2019s life and character.<\/p>\r\n<hr width=\"25%\" \/>\r\n<p class=\"text-center\">\u00a91998 by J. Hartman<\/p>\r\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":21361,"menu_order":10,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-19528","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.kith.org\/jed\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/19528","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.kith.org\/jed\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.kith.org\/jed\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kith.org\/jed\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kith.org\/jed\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19528"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.kith.org\/jed\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/19528\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21374,"href":"https:\/\/www.kith.org\/jed\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/19528\/revisions\/21374"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kith.org\/jed\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/21361"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.kith.org\/jed\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19528"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}