{"id":13559,"date":"2011-01-14T09:19:05","date_gmt":"2011-01-14T14:19:05","guid":{"rendered":"http:\/\/www.kith.org\/journals\/vardibidian\/2011\/01\/14\/13559.html"},"modified":"2018-03-13T18:58:33","modified_gmt":"2018-03-13T23:58:33","slug":"the-jim-affair","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.kith.org\/vardibidian\/2011\/01\/14\/the-jim-affair\/","title":{"rendered":"The Jim Affair"},"content":{"rendered":"\n<p>Your Humble Blogger has been meaning to write about the Jim controversy. I want to get it right, though, as I think many if not most Gentle Readers disagree with me about it.\n<P>The issue, of course, is that Alan Gribben in <a href=\"http:\/\/www.newsouthbooks.com\/bkpgs\/detailtitle.php?isbn_solid=1588382672\"> The NewSouth Edition of Adventures of Tom Sawyer and Huckleberry Finn<\/a> takes liberties with the original text, most controversially removing the word <I>nigger<\/i> from the book entirely. This has been described as the downfall of western civilization.\n<p>I am not outraged.\n<P>I mostly line up with <a href=\"http:\/\/blogs.courant.com\/colin_mcenroe_to_wit\/2011\/01\/it-must-suck-to-be.html\">Colin McEnroe<\/a> on this one, although I would put my emphasis somewhat differently.\n<P>Do you know the story about James Michener, who when a visitor to his house would commiserate that such-and-such a film version had <I>ruined<\/i> one of his books, would pull a shocked face, leap up and run to the bookshelf and grab a copy of the book in question, flip through it frantically, and then slump in relief that it had not, in fact, been ruined. It was all still there. <cite>Huck Finn<\/cite> is all still there.\n<p>In wordier, earlier language: <I> If the endeavour to improve the picture or the statue should be unsuccessful, the beauty of the original would be destroyed, and the injury be irreparable. In such a case let the artist refrain from using the chisel or the pencil: but with the works of the poet no such danger occurs, and the critic need not be afraid of employing his pen; for the original will continue unimpaired, although his own labours should immediately be consigned to oblivion.<\/i> That is from the preface to the <I>Family Shakespeare<\/i>; Thomas Bowdler&#8217;s edition of Shakespeare without the naughty bits. My own experience of the Bard was greatly enhanced because of the tradition of Bowdlerising the works for youth; I happily compared my school&#8217;s texts with my parents&#8217; copies, looking for the dirty bits to pass along to my classmates. I remember being outraged to discover that one of my high school classes was using a version cut for <I>length<\/i>, after examining an omitted passage and being unable to put any interpretation on it that was, you know, a bit rude.\n<p> I can&#8217;t say that my parents encouraged me to find the dick jokes, tho&#8217; now I come to think of it, my mother it was who pointed out <i> the bawdy hand of the dial is now upon the prick of noon<\/i>. But my parents did have a complete set, without which I would certainly never have enjoyed the televised series as much as I did. And without which I wouldn&#8217;t have enjoyed reading the Bowdlerised versions I got in class. So, my first thought is that anyone who is down on the NewSouth <I>Huck<\/i> should go out and get another version, or at least download one, right away before their kids get hold of the expurgated version, <a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=Me3f7rI9AOk\">the one without the gannet<\/a>.\n<p>Digression: I had never seen <a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=UEMF02gg9N8\">this version<\/a>, with the brilliant Graham Chapman manning the counter. It&#8217;s amazing how much less funny it is to remove the eagle from Olsen&#8217;s Standard Book of American Birds. Also, it&#8217;s less funny when <a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=p62uutgNN4c\">the customer is a woman, even if it&#8217;s Connie Booth<\/a>. End Digression.\n<P>That joke, of course, is funny not because all expurgations are outrageous, but because it&#8217;s outrageous to take the gannet out of <a href=\"http:\/\/www.britishbirds.co.uk\/\">a birding book<\/a>. They can&#8217;t print a special version of <cite>British Birds<\/cite> for gannet-haters. The question is whether it makes sense to print a special version of <cite>Huck Finn<\/cite> for people who don&#8217;t like that word. I think it does.\n<p>There&#8217;s a long history of Bowdlerisation. There are, believe it or not, books of Bible Stories that leave the Rape of Dinah entirely out. The editors of those books don&#8217;t necessarily want people to remain ignorant of Dinah throughout their lives. I want my children to have the full text available, and I want them to know that there is something that they are missing, but I don&#8217;t necessarily want to teach them about Dinah until I know they aren&#8217;t going to be fixated on it.\n<P>Everything is a trade-off, isn&#8217;t it? You balance what you get and what you lose. Mr. Gribben says that &#8220;a succession of firsthand experiences&#8221; led him to believe that the existence of an Bowdlerised (or Gribbenated) <cite>Huck Finn<\/cite> would lead to more people, rather than fewer, reading the original text. Teachers who haven&#8217;t been assigning the book may choose to assign it, if they know that the discussion of the book won&#8217;t be entirely derailed by discussion of the word <I>nigger<\/i>. Or <I>Injun<\/i>, for that matter. And he is the expert. Like most of the people who are commenting on the topic, I haven&#8217;t talked to anybody who has assigned, or who has refrained from assigning, the original text to a class. Mr. Gribben has, which doesn&#8217;t make him the final word, but does give him some sort of expertise that is worth respect.\n<p>I want to add to the James Michener story and the Thomas Bowdler quote a quote specifically about this book. It comes from the introduction, which <I>every single person who reads the NewSouth Edition will have in their hands<\/i>, and which explains the emendations. And in that introduction, Mr. Gribben points out that &#8220;literally dozens of other editions are available for those readers who prefer Twain&#8217;s original phrasing&#8221;. He even suggests people read <a href=\"http:\/\/www.buffalolib.org\/libraries\/collections\/mtr\/manuscript.asp\">the handwritten manuscript<\/a>. Some people seem to believe that Mr. Gribben doesn&#8217;t want anyone to read the word <I>nigger<\/i> in Huck Finn; that seems to be entirely and completely false, and indeed a slander (or libel) on Mr. Gribben.\n<p>The question, it seems to me, is not so much whether the NewSouth edition is right, but whether it is necessary. I wouldn&#8217;t buy it for our house&#8212;I would get one of the dozens of other editions Mr. Gribben brings up. If my Perfect Non-Reader were assigned the book, I would make sure she had access to our original text. If the local teachers consulted me, I would advise against assigning the NewSouth edition, and possibly against assigning the book at all. But then, I&#8217;m not terribly fond of the book, and never was, even when I went through my Mark Twain phase. I think my daughter, and most other kids, would vastly prefer to read about a Connecticut Yankee in King Arthur&#8217;s Court, although a highly edited version of that might be even better&#8230;\n<p><I>Tolerabimus quod tolerare debemus<\/I>,<br>-Vardibidian.\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In Which Your Humble Blogger takes a contrary position.<\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[199,202,205],"tags":[],"class_list":["post-13559","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-litchrachoor","category-news-item","category-puff-piece"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.kith.org\/vardibidian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13559","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.kith.org\/vardibidian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.kith.org\/vardibidian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kith.org\/vardibidian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kith.org\/vardibidian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13559"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.kith.org\/vardibidian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13559\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19286,"href":"https:\/\/www.kith.org\/vardibidian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13559\/revisions\/19286"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.kith.org\/vardibidian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13559"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kith.org\/vardibidian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13559"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kith.org\/vardibidian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13559"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}