{"id":15293,"date":"2016-06-10T14:40:18","date_gmt":"2016-06-10T18:40:18","guid":{"rendered":"http:\/\/www.kith.org\/journals\/vardibidian\/2016\/06\/10\/15293.html"},"modified":"2024-01-19T11:54:57","modified_gmt":"2024-01-19T16:54:57","slug":"malvolio-production-diary-word","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.kith.org\/vardibidian\/2016\/06\/10\/malvolio-production-diary-word\/","title":{"rendered":"Malvolio Production Diary: Words, words, words (and sentences)"},"content":{"rendered":"\n<p>For a second read-through of the text, I&#8217;m going to try to concentrate on the word choices, sentence structures, things like that. Still looking for more questions than answers; I don&#8217;t want to meet the director on Sunday knowing how I want to play the part, but I want to have enough in place so when we start to narrow options, I can put decisions into practice.\n<p> One of my habits in preparation is to plug my lines into a word frequency chart and see what happens. It&#8217;s not a terribly long part, some 2,200 words or so. First-person singular pronouns (<i>I<\/i>, <i>me<\/i>, <i>my<\/i>) turn up a lot: 156 instances. That&#8217;s 7%, which is Donald Trump territory. There are 16 instances of <i>fool<\/i>, most of which, however, are in the torture scene where I am trying to get Feste&#8217;s attention. Still. There are 16 <I>lady<\/i>s, 3 <i>madam<\/i>s and 19 <i>sir<\/i>s. Although again, a lot of the <i>sir<\/i> instances are in the torture scene when I am trying to get Feste&#8217;s attention (addressing him as Sir Topas). Still, those titles perhaps indicates something about Malvolio&#8217;s class awareness. The only other interesting thing that turns up is that he says <i>hand<\/i> 12 times: five of those refer to <I>handwriting<\/i>, twice in swearing <i>by this hand<\/i> (he also swears <i>by my life<\/i>) and the rest are Schenectady for his person (the letter falls into his hand, etc). It&#8217;s possible, and I will have to feel how this works out, that there is something there in Malvolio thinking of himself as his hands&#8212;not his heart, not his head, not his dick, but his hand. How would that affect his gestures, his movements? Historically, Malvolio often carries a wand of office (no, really, check out the pictures) which is taken from him when he goes mad; is there something else he should be doing with his hands? It will depend on the setting, of course. Hands, rings. Hm. \n<p>Looking at my first scene (I,v), I see that he speaks quite plainly. I mean, yes, he speaks in prose rather than verse, but also he speaks in short, common words: <i>I saw him put down the other day with an ordinary fool that has no more brain than a stone.<\/i> He&#8217;s not crude, but he&#8217;s not flowery or pretentious in his sentences or word choices: <i>Madam, yond young fellow swears he will speak with you<\/i>. He does seem to repeat himself. There are only a couple of places where he uses a longer word instead of a shorter one: <i>fortified<\/i> instead of guarded, <i>supporter<\/i> instead of prop, <i>minister<\/i> occasion rather than give it. He is addressing Olivia; I will see if it changes when he addresses others.\n<p>He is talking with Cesario in II,ii; he is a little (not much) more florid. He throws in a <i>moreover<\/i> and says <I>desperate assurance<\/i>, calls him <i>peevish<\/i>. Still, mostly short words, mostly very plain: <i>If it be worth stooping for, there it lies in your eye; if not, be it his that finds it<\/i>. If he is pretentious, it&#8217;s not with polysyllables.\n<p>The next Malvolio scene is the carousal, talking with Sir Toby and Sir Andrew, and the class thing comes up right away: <I>gabble like tinkers<\/i>, <i>ale-house<\/i>, <i>coziers&#8217; catches<\/i>. There are a couple of odd words (<i>misdemeanor<\/i> instead of, well, misbehavior or drunkenness or something; <i>mitigation<\/i> instead of, um, chill) but still mostly short words, plainly spoken: <i>an it you please you to take leave of her, she is very willing to bid you farewell<\/i>.\n<p>In talking to himself, before the letter scene, imagining himself Count Malvolio, he gets a bit more longwinded: <i>you waste the treasure of your time<\/i> rather than just wasting time. Once he gets reading, though (and leaving aside the text of the letter itself) his language gets more pretentious and bizarre: <i>Why, this is evident to any formal capacity; there is no obstruction in this.<\/i> and <I>This simulation is not as the former<\/i>. There&#8217;s still some of that in III,iv (<i>This does make some obstruction in the blood<\/i> instead of <i>it&#8217;s a bit tight<\/i>) but almost everything he says to Olivia is a quote, rather than his own words. After she leaves, he talks to himself, and again gets a bit long-winded: <i>no dram of a scruple, no scruple of a scruple<\/i> and so forth. When people come in, it&#8217;s back to short words: <i>Go off<\/i>. <i>Do you know what you say?<\/i> <i>Go hang yourselves<\/i>.\n<p>The torture scene (IV,ii) is complicated. Mostly, still, it&#8217;s short words and simple sentences: <i>never was man thus wronged<\/i>. <I>I say to you this house is dark<\/i>. <i>I am no more mad than you are<\/i>. <i>Help me to some light and some paper<\/i>. When asked about Pythagoras, his sentences get a little longer: <i>I think nobly of the soul and no way approve his opinion<\/i>. But that&#8217;s too short a bit to make much of the switch. Or is it? Well, and anyway, the important thing is that he doesn&#8217;t either rant or ramble. He speaks clearly and simply. The most flowery he gets is his cry <i> there was never man so notoriously abused<\/i>. That, though is followed up with <i>I am as well in my wits, Fool, as thou art.<\/i> How much simpler could it be?\n<p>And then he comes back in, released, and speaks in prose. Still, there&#8217;s a simplicity to the language and sentence structure (<i>Why you have given me such clear lights of favor?<\/i>) that is very different, from, say, Antonio earlier in the scene (<i> His life I gave him and did thereto add my love, without retention or restraint, all his in dedication<\/i>) or certainly the ever-poetic Orsino (<i>I&#8217;ll sacrifice the lamb that I do love, To spite a raven&#8217;s heart within a dove.<\/i>)\n<p>It had been tickling me to play Malvolio as a foreigner, with a strong accent (a Vienna accent, for some reason, is what I hear in my head) to make his lines ridiculous. There was a tradition, evidently dating back to Samuel Phelps in 1857, of playing Malvolio as a Spaniard. There are some reasons it might play (and other reasons why it mightn&#8217;t) but mostly this examination seems to work against that. Well, probably. But <I>except when he is talking to himself<\/i> his dialogue is not ridiculous at all. He&#8217;s stern and unlikeable, and when we are told he is <I>sick of self-love<\/i> or that he is <i>an affectioned ass<\/i> it doesn&#8217;t seem unfair at all, but he isn&#8217;t <i>except when he is talking to himself<\/i> prone to prolixity or malaprops or circumlocution. When he believes himself alone, he seems to be an entirely different person. But who isn&#8217;t?\n<p><I>Tolerabimus quod tolerare debemus<\/I>,<br>-Vardibidian.\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In which Your Humble Blogger knows that when Shakespeare wants a character to have an accent, he makes is very clear, and that&#8217;s not the case here, but still.<\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[209],"tags":[218,217],"class_list":["post-15293","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-theeyater","tag-malvolio","tag-shakespeare"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.kith.org\/vardibidian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15293","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.kith.org\/vardibidian\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.kith.org\/vardibidian\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kith.org\/vardibidian\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kith.org\/vardibidian\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15293"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.kith.org\/vardibidian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15293\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16430,"href":"https:\/\/www.kith.org\/vardibidian\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15293\/revisions\/16430"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.kith.org\/vardibidian\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15293"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kith.org\/vardibidian\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15293"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kith.org\/vardibidian\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15293"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}