{"id":13999,"date":"2012-09-01T15:07:50","date_gmt":"2012-09-01T22:07:50","guid":{"rendered":"http:\/\/www.kith.org\/journals\/neology\/2012\/09\/01\/laser-sharp.html"},"modified":"2012-09-01T15:07:50","modified_gmt":"2012-09-01T22:07:50","slug":"laser-sharp","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.kith.org\/words\/2012\/09\/01\/laser-sharp\/","title":{"rendered":"laser sharp"},"content":{"rendered":"\n<p>A few months ago, I encountered a news article that referred to &ldquo;laser-sharp focus.&rdquo; I was amused by what I thought was a recombinant idiom, but then when I Googled the phrase, I was surprised to discover that it's in very widespread use, including in plenty of established publications.<\/p>\n<p>The original phrase, &ldquo;razor-sharp focus,&rdquo; makes more literal sense (though I know that's an odd thing to say about a metaphor): razors are literally sharp. But then again, when we say that focus is &ldquo;sharp,&rdquo; we don't actually mean sharp like a razor.<\/p>\n<p>So I went to the OED for a history of &ldquo;sharp.&rdquo; Originally (going back to Old English), it had to do with having a good edge or point for cutting or piercing. Not too much later, it developed a metaphorical meaning: &ldquo;Acute or penetrating in intellect or perception.&rdquo; And then a while later it started to mean having acute vision or hearing. And then: &ldquo;Keen-witted and alert in practical matters, businesslike.&rdquo;<\/p>\n<p>So by 1697 (the earliest cite listed for that last meaning, though I wouldn't be surprised if it had been used that way earlier), &ldquo;sharp&rdquo; has metaphorical connections to both vision and business. So I can imagine that could easily lead to the idea of someone's eyes having a sharp focus, literally and\/or metaphorically.<\/p>\n<p>Meanwhile, it also began to refer to an image or object having clearly delineated edges, and by 1883 there's a reference to a photographic image being sharp. So that's an image with a sharp focus.<\/p>\n<p>And then somewhere along the way those uses of &ldquo;sharp&rdquo; relating to vision and\/or images got combined with the metaphorical comparison to a razor (Thackeray referred to &ldquo;Epigrams that were as sharp as razors&rdquo; in <cite>Vanity Fair<\/cite> in 1848, though presumably that's not the first use of that phrase). Seems like a natural combination, a way of saying that the focus is not just sharp but very sharp&mdash;but still, it's a bit of a mixed metaphor.<\/p>\n<p>And then along came lasers.<\/p>\n<p>And lasers are sharply focused light.<\/p>\n<p>Well, okay, lasers are actually <em>coherent<\/em> light. But it's easy to think of them&mdash;not in a scientific sense, just looking at them from a lay perspective&mdash;as being a very sharply focused beam of light.<\/p>\n<p>Also, lasers can be used to cut, and an edge produced by a cutting laser seems (at least in the popular imagination) like it ought to be even sharper than the edge of a razor.<\/p>\n<p>So it makes perfect sense to start with the idea of a &ldquo;razor-sharp focus&rdquo; and then update it to the modern world and an idea of even greater sharpness, to creat &ldquo;laser-sharp focus.&rdquo;<\/p>\n<p>And it actually makes the metaphor more coherent (if you'll pardon the pun).<\/p>\n<p>So although I initially thought the phrase was a little goofy, taking an already somewhat over-the-top metaphor and magnifying it, I'm now really pleased with it. It takes a longstanding phrase that consisted of two somewhat incompatible metaphors, and it intensifies (heh) the metaphor while also making it more consistent.<\/p>\n<p>(Originally wrote this in February 2012, but didn't post it 'til now.)<\/p>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A few months ago, I encountered a news article that referred to &ldquo;laser-sharp focus.&rdquo; I was amused by what I thought was a recombinant idiom, but then when I Googled&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[17],"tags":[],"class_list":["post-13999","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-metaphors"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.kith.org\/words\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13999","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.kith.org\/words\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.kith.org\/words\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kith.org\/words\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kith.org\/words\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13999"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.kith.org\/words\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13999\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.kith.org\/words\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13999"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kith.org\/words\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13999"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kith.org\/words\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13999"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}