{"id":17592,"date":"2018-09-08T09:33:32","date_gmt":"2018-09-08T16:33:32","guid":{"rendered":"https:\/\/www.kith.org\/words\/?p=17592"},"modified":"2018-09-08T07:13:51","modified_gmt":"2018-09-08T14:13:51","slug":"shoulder-up","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.kith.org\/words\/2018\/09\/08\/shoulder-up\/","title":{"rendered":"Shoulder up!"},"content":{"rendered":"\r\n<p>At the beginning of the school year, The Superintendent of Schools for Hartford exhorted the district\u2019s employees to <a href=\"http:\/\/www.courant.com\/education\/hc-hartford-teachers-convocation-dunkin-donuts-20180827-story.html\">Shoulder up!<\/a> That\u2019s the theme for the year, she said. The following week, the President of the University of Hartford adopted <i>Shoulder up!<\/i> as a motto as well. In a recent memo, he asks everyone to <i>Jump in, speak up, shoulder up, and reach out<\/i> to the students.\r\n<p><p>Searching the web, COCA and Google Books convinces me that the exhortation <i>shoulder up<\/i> is not a common one. I\u2019m not saying that Ms. Torres-Rodriguez invented it, but I had never heard it. I assume that it is intended to be an ungendered version of <i>man up<\/i> or <I>cowboy up<\/i>, with the extra connotation of <i>shoulder-to-shoulder<\/i>. Superintendent Torres-Rodriguez said, \u201cTogether our families, our teachers, our staff and our partners, including community, faith-based, higher education and businesses are all standing shoulder to shoulder.\u201d I don\u2019t personally like military metaphors for education, but they are fairly common; still, the OED lists the use of <I>shoulder<\/i> as a verb for standing shoulder-to-shoulder is obsolete, and before its obsolescence it wasn\u2019t used with <i>up<\/i>. The only uses of <i>shoulder up<\/i> in the OED refer to inanimate objects\u2014one could say that <i>the hill shoulders up steeply<\/i> or that a wall <I>shoulders up the roof<\/i>.\r\n<p>My own connotation with the phrase <i>shoulder up<\/i> is as part of the larger phrase <i>shoulder up to the bar<\/i>, with the connotation of <i>shoulder<\/i> in the sense of roughly pushing through a crowd. That\u2019s just me, though; no-one else I\u2019ve spoken to made that connection. Nor do I expect anyone else to connect the phrase with <i>shoulder arms<\/i>, which connotes to me a reluctance to engage\u2014that\u2019s the cricket use, anyway, but in military drill, too, you can\u2019t fire a gun which is shouldered. But that\u2019s not what Ms. Torres-Rodriguez was referring to, was it?\r\n<p>No, eventually I figured out what Ms. Torres-Rodriguez was referring to, or at least I think I did, and it\u2019s something I know well but didn\u2019t bring to mind: the lyrics to \u201cAin\u2019t That Good News\u201d.\r\n<blockquote>I\u2019ve a crown in the Kingdom<br>Ain\u2019t that good news<br>I\u2019ve a crown up in the Kingdom<br>Ain\u2019t that good news<p>I\u2019m going to lay down this world<br>Going to shoulder up my cross<br>Goin\u2019 to take it home to Jesus<br>Ain\u2019t that good news<\/blockquote>\r\n\n<!-- iframe plugin v.6.0 wordpress.org\/plugins\/iframe\/ -->\n<iframe width=\"560\" height=\"315\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/e9MOA_wvaLg\" frameborder=\"0\" allow=\"autoplay; encrypted-media\" 0=\"allowfullscreen\" scrolling=\"yes\" class=\"iframe-class\"><\/iframe>\n\r\n<p>Thanks,<br>-E.\r\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Asking the phrase to carry a lot on its, well, never mind.<\/p>\n","protected":false},"author":12,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-17592","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.kith.org\/words\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17592","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.kith.org\/words\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.kith.org\/words\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kith.org\/words\/wp-json\/wp\/v2\/users\/12"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kith.org\/words\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17592"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.kith.org\/words\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17592\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17596,"href":"https:\/\/www.kith.org\/words\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17592\/revisions\/17596"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.kith.org\/words\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17592"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kith.org\/words\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17592"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kith.org\/words\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17592"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}